Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

biểu kiến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "biểu kiến" se traduit en français par "mouvement apparent". Il est souvent utilisé dans des contextes scientifiques, notamment en physique, pour décrire un mouvement qui semble se produire, mais qui n'est pas réel. Par exemple, lorsque vous regardez un train passer à grande vitesse, il peut sembler que les objets à proximité se déplacent alors qu'ils sont en réalité immobiles.

Instructions d'utilisation :
  • Contexte scientifique : Utilisez "biểu kiến" lorsque vous parlez de phénomènes physiques où des mouvements peuvent être trompeurs.
  • Exemple simple : "Khi tàu lửa chạy qua, chúng ta thấy cây cối chạy ngược lại. Đómột biểu kiến." (Quand le train passe, nous voyons les arbres reculer. C'est un mouvement apparent.)
Utilisation avancée :

Dans des discussions plus approfondies, vous pouvez utiliser "biểu kiến" pour aborder des concepts en optique ou en astronomie, où la perception humaine peut être influencée par divers facteurs.

Variantes du mot :
  • Biểu kiến không gian : désignant des mouvements apparents dans un espace tridimensionnel.
  • Biểu kiến thời gian : se référant à des perceptions de changement au fil du temps.
Différents sens :

Bien que "biểu kiến" soit principalement utilisé pour décrire des mouvements apparents en physique, il peut également être employé dans des contextes plus métaphoriques pour décrire des situations où les choses ne sont pas ce qu'elles semblent être.

Synonymes :
  • Di chuyển giả : mouvement faux.
  • Hình ảnh giả : image trompeuse.
  1. (phys.) apparent
    • Chuyển động biểu kiến
      mouvement apparent

Comments and discussion on the word "biểu kiến"